ANANTAMUKHA-SĀDHAKA-DHĀRAṆĪ
ANANTAMUKHA-SĀDHAKA-DHĀRAṆĪ, một bản văn tiếng Phạn, theo như Nanjio, có thể là bản văn gốc mà từ đó rất nhiều bản chuyển dịch tiếng Trung Quốc được hình thành (Nos. 353-60 và 956). Đây là tác phẩm dựa trên một cách thức kỳ diệu (thần chú hay chân ngôn) cho sự đạt được năng lực siêu nhiên. Đức Phật Thích-ca Mâu-ni chỉ dẫn cho đệ tử Xá-lợi-phất của Ngài dưới sự thỉnh cầu của vị (AMG.II, trang 250).
Có bản chuyển dịch tiếng Tạng, có tiêu đề Sgo-mthaḥ-yas-pas bsgrub-paḥi gzuṇs, trong phần Mdo (Kinh điển) của Luật Tạng, bao gồm sáu từ (six folios). (Xem danh mục của các bản thảo tiếng Tạng từ Tun-huang, được xuất bản bởi Văn phòng Quan hệ Thịnh vượng chung, 1962, trang 101). Theo như TM. có ba bản chuyển dịch tiếng Tạng, một trong phần Mdo (Kinh) (Số 140), một trong phần Rgyud-ḥbum (100,000 mật điển) (Số 525) và một bản trong phần Gzuṅs-ḥdus (chân ngôn) (Số 914) của Luật Tạng. Bản chuyển dịch đề cập cuối cùng đứng trong tên của Prajñāvarma và Ye-śes sde. Cũng xem thêm tại ANANTA-MUKHA-NIRHĀRA-NĀMA-DHĀRAṆĪ.
H. G. A. v. Z.