ĀNANDA-PUṢPA-MĀLĀ
ĀNANDA-PUṢPA-MĀLĀ, hay Śrī-Ānanda, một tác phẩm tiếng Phạn còn tồn tại trong bản chuyển dịch tiếng Tạng của nó, trong phần Rgyud-ḥgrel (luận giải mật điển) của Luận Tạng dưới tiêu đề (Dpal) Dgaḥ-baḥi-me-tog-gi-phreṅ-ba (Peking Ed. Tib. Trip., ed. D.T. Suzuki, tập 57, số 2468, pp. 80-6). Tác phẩm bao gồm sự miêu tả về một số nghi thức thực hiện. Một nghi thức tịnh hoá sơ khởi được miêu tả ở phần đầu của tác phẩm. Tiếp theo là một danh sách mười sáu nghi thức được thực hiện để làm an dịu của Jñānaḍākiṇī (Tiếng Tây Tạng: Ye-śes mkhaḥ ḥgro-ma). Một số nghi thức được thực hiện ở nghĩa địa. Có những miêu tả về một số chúng sinh đáng sợ được cho là xuất hiện trong quá trình thực hiện các nghi thức. Cách thức kỳ diệu Oṃ āḥ hūṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ phaṭ svāhā xuất hiện trong bản văn. Tác phẩm được cho là của Indrabhūti. Prajñāśīgupta và Rin-chen rgyal-mtshan được cho là những dịch giả đã chuyển dịch tác phẩm sang tiếng Tây Tạng.
R. H.