ĀDEYYA-VACANA
ĀDEYYA-VACANA, chấp nhận lời nói hoặc từ ngữ như một thói (từ ādāti). Đây là những lời của ông Cấp Cô Độc (Anāthapiñḍika) nghĩa là ‘có trọng lượng’ (Vin. II, 158), vì lời nói của ông ấy sẽ khiến nhiều người nghe theo, ‘Dường như nên nghe theo ông ấy’ (VinA. 1220. Thuật ngữ này được ngài Long Thọ (Nāgasena) dùng lại (Miln. 110) để mô tả một người có địa vị cao gần bằng vua, rất nổi tiếng và giàu có, những người này lời nói của họ rất có trọng lượng (ādeyya-vacana) và có tầm ảnh hưởng rất lớn.[1]
[1] Tài liệu của PED. Tc J. VI, 243 dường như không có cơ sở, và cả phần ghi chú của T. W. Rhys Davids trong Những câu hỏi của vua Milinda (p. 166, n. 2) Puggala Paññatti (iii, 12), nói lời vô tình (vikiṇṇa vāca), được giải thích như là nói lời vô tư, không suy nghĩ (asaññata vacana: PugA. 217).