ABHISAMAYĀLAṄKĀRA-NĀMA- PRAJNĀPĀRMITOPADESA-SĀSTRA-VṚTTI-DURAVABODHĀ-LOKA-NĀMA-ṬĪKĀ

ABHISAMAYĀLAṄKĀRA-NĀMA- PRAJNĀPĀRMITOPADESA-SĀSTRA-VṚTTI-DURAVABODHĀ-LOKA-NĀMA-ṬĪKĀ, một bản văn tiếng Phạn chỉ còn tồn tại dưới dạng bản dịch tiếng Tây Tạng, với tên là  Śes-rab-kyi pha-rol-tu-phyin-paḥi man-ṅag-gi bstan-bcos mṅon-par rtogs-paḥi rgyan shes-bya-baḥi ḥgrel-pa rtogs-par dkaḥ-baḥi snaṅ-ba shes-bya-baḥi ḥgrel-bśad, trong phần Mdo-Ḥgrel (Sūtra) của Tạng Tengyur Tây Tạng. Tác giả của nó là Chos-khyi grags dpal (Ācārya Dharmakīrtiśrī) từ Gser-gliṅ cũng được biết đến với tên Suvarṇadvīpa (Indonesia ngày nay). Tác phẩm này được soạn dưới triều đại của Lha Dpal Go-chaḥi rgyal-po (Deva Śrī Varmarāja) từ Gtsug-gi nor-bu (Cūḍāmaṇi), hoặc Lha-khaṅ gtsug-nor (Cūḍāmaṇi-maṇḍapa; tại Ri Malaya: Malayagiri), tại Rnam par rgyal-baḥi groṅ (Vijayanagara), ở Gser-gliṅ. Dīpaṅkaraśrī-jñāna hoặc Atiśa (982-1054 A.C.) và Rin-chen bzaṅ-po (958-1055 A.C.) đã dịch tác phẩm này sang tiếng Tây Tạng (Cordier, III, 278: dạng khác *durbodhāloka*; TM. số 3794).